Eating India – Exploring a Nation’s Cuisine by Chitrita Banerji

Eating India – Exploring a Nation’s Cuisine by Chitrita Banerji

 A few years ago, on a wintry morning in Boston, Chitrita Banerji received a wedding invitation from India that opened the floodgates of remembered taste. Banerji set out to discover Indian cuisine beyond the generic.

Banerji, being a non-resident Indian food writer, is ably poised between cultural affinity and physical distance with regard to India. This enables her to look beyond recipes, at nuances in the history and folklore surrounding Indian cuisine.

After a momentous visit back to Kolkata, the city of her childhood, Banerji comes across itinerant labourers eating greasy Chinese noodles instead of Khichuri, the traditional pottageon Sher Shah Suri’s famed Grand Trunk Road. In Benares, she meets a self-appointed guide who leads her through the street food of a city that thrives on the business of death. At the langar (communal refectory) in Amritsar’s Golden Temple, where the rich and poor are bonded by piety, Banerji partakes of a humble meal that includes machine-made chapathis. She travels to relish delicacies from the three seats of Muslim-style cooking in India and also studies the lesser-known cuisine of indigenous tribals. There are also some engrossing chapters that delve into the culinary histories of communities like the Anglo Indians, the Parsis, the East Indians of Bombay and the Jews of Cochin.

This book is part-memoir, part-travelogue exploring the cultural synthesis that is Indian cuisine. However, it is also personal history at its best – Banerji derives as much pleasure in reliving flavour as in discovering it.
(An edited version appeared in Culturama’s June 2010 Issue.)

The Dark Side of the City

The Dark Side of the City

CREEPERS
David Morrell
Headline Book Publishing

312 pages 

It’s an eye-opener to read David Morrell’s bibliography, and realize that he also wrote First Blood, Rambo (First Blood Part II) and Rambo III. A casual interaction with someone who’s an avid reader, reveals that Morrell writes primarily thrillers and is considered the King of Intrigue. Morrell’s latest, Creepers is both a bizarre adventure and a horror story of the non-supernatural kind, rolled into one. 

A bunch of intrepid urban explorers decide to ‘infiltrate’ The Paragon, an abandoned hotel at Asbury Park, New Jersey. The hotel’s past and its creator are as much a source of intrigue as the ahead-of-its-time art deco styling and its temple-like architecture that tapers upwards to a pent house. The protagonist of the story is James Ballenger, who joins this group of urban explorers under the pretext of writing an article about the expedition. However, his story and the undercurrents between the individual characters are revealed layer by layer as the chapters progress. The network of storm drains under the hotel, the immense lobby, the rooms and the unusual items abandoned in some of them – all add to the deepening mystery surrounding The Paragon. At almost every step of the way, the urban explorers find themselves confronted by situations where they would be better off abandoning the expedition. However, they press on, initially out of curiosity, and later out of no other option.

The book is laid out chapters of varying lengths and to Morrell’s benefit, every one of them is a link in the chain. Just when you think you know what’s going on, a new element is introduced to add a twist to the story. Having said that, it must be mentioned that the author keeps a tight leash on the story and doesn’t let the parts and components assume larger identities than the whole. The nucleus of the story remains the Paragon Hotel.

The book is perfect fodder for those who demand more from their average thriller-read. Morrell’s impeccable research comes to the fore once again. Urban Exploration as a concept, has been explained in great detail in this book. The concept is of people who enter and explore abandoned properties. At best, they take pictures, but never break-in, damage or take away any object from the building. However, Urban Exploration is considered equal to trespassing if done without the permission of the owner of the property.

Quite a few nuggets of general trivia are also woven effortlessly into the storyline to ensure you know a little more about random things by the end of the book. 

(edited version of this article was published on February 26, 2006 in dna.sunday)

A Life Lived King Size

A Life Lived King Size

Sawai Man Singh II of Jaipur : Life and Legend, R.P. Singh & Kanwar Rajpal Singh, Roli, 212 Pages 

A simpler synopsis would refer to this book as a chronicle of the life and times of Sawai Man Singh II of Jaipur. But given the aura surrounding the dashing ruler, that would not suffice. 

Born to Sawai Singh, the Thakur of Isarda, Mor Mukut Singh was adopted by Maharaja Sawai Madho Singh II. Mor Mukut Singh was renamed Sawai Man Singh II and proclaimed heir apparent to the throne of Jaipur. He was the maharaja of Jaipur from the year 1931 until 1958 when it merged with independent India.  

Sawai Man Singh II was simultaneously betrothed to two princesses, married them individually in 1924 and 1932 and later, fell in love with Gayatri Devi, the princess of Cooch Behar and considered at one time by Vogue magazine as one of the ten most beautiful women in the world. Their romance has been touted as the stuff of legends, with Jai (after ‘Jaipur’), proposing to her when she was merely 13 years of age. They married in 1940.

Jai was a unique blend of western and Indian values, and his ability to be in step with the times ensured a relatively less turbulent transition into post-independent India. Besides being considered one of the most progressive of the Indian rulers, he is attributed credit for the infrastructural development of Jaipur, a key factor in the decision leading to the choice of Jaipur as the capital of Rajasthan. He was sworn in as the Rajpramukh of Rajputana in 1949. He was also India’s ambassador to Spain for a brief period.

Jai’s passion for polo is perhaps best described in his son’s foreword, ‘…established a record by winning all the tournaments in which he played. In 1957, his team topped up the Victory Crown by winning the World Gold Cup Championship in Deauville, France.”

The suave Jai died at Cirenster, England on June 24, 1970, true to his dream – to die “…in a polo field, in the midst of a chukka, with my friends around me, my pony under me, my polo stick in hand, and my boots on.”

The book is structured chronologically and begins with a foreword by Brig. Sawai Bhawani Singh, the present ruler of Jaipur and Jai’s son. It then moves to the events surrounding the adoption of Mor Mukut Singh. It goes on to give a snapshot of the life of a Maharaja, along with the customs, the protocols and the duties that are an essential part of the responsibility. The photographs in the book trace Jai over the years, with his family, visiting dignitaries and with his polo team. There is a postscript describing the period just after Jai’s death and a section on the History of the Kachhwahas.

However, the core of the book is essentially the insight it provides into one ruler’s transition into post-independent India. The politics and policies of that time including the abolition of privy purses, is described in detail in the later chapters. 

(an edited version published on February 12, 2006 in dna.sunday, Mumbai)

Dracula:What came before

Dracula:What came before

The Historian – Elizabeth Kostova – 642 pages – Little, Brown and Company

The novel opens with a 16-year old girl who discovers in her father’s library, a cache of letters and a book with a dragon woodcut in its center. This is a story about her, her father and his mentor – all on a quest to learn more about a dark power, at the heart of which, is Vlad the Impaler, the source of the legend of Dracula. Although there are fleeting references to Bram Stoker’s Dracula, this novel stands apart for its dash of realism and much history to make you wonder if the entire story is, after all, true.

Vlad III (Tepes) of Wallachia (now part of Romania), lived between 1431 and 1476, unleashing much terror among his people with his bizarre torture techniques, which bestowed on him the title attached to his name – The Impaler. His primary enmity was with the Ottoman empire, in particular, Sultan Mehmed II. The novel at one level, outlines the life, death and the supposed after-life exploits of Vlad. At another level, it’s a mission is to bring to an end, Vlad’s reign of vampirism.

This book is as much a voyage for the reader as it is for the protagonist, her father, Paul and his mentor, Bartolomeo Rossi. In the midst of all the action, linked to the three main characters, is Helen who plays more than a small part in the shaping of the story. A host of other characters pepper the pages, to move the story forward – from vampire librarians to secret agents to monks to a slew of academics from Istanbul, Bulgaria and Oxford. Where there are academics, needless to say, there are crumbling documents, cryptic maps and many, many yellowing letters.

Kostova writes straight, with just that touch of description of places and things that goes to move this novel a notch above popular fiction. There are disappearances, coincidences, monasteries with secret crypts, stories within stories, paths that criss-cross across decades. There are shifts in timeline, perspective and setting right through the book. The story sweeps across Amsterdam, Oxford, Istanbul, then Romania, Bulgaria and France. The story begins in 1972 and ends in 1476. However, it all ties in rather well, to make one good, albeit weighty, read.

If you were ever curious about the Dracula legend or love your historical fiction, this may prove to be an excellent choice. At 642 pages, The Historian is over twice the size of an average read, but may prove scintillating company for long journeys, afternoons of leisure and weekend marathon reads.

(edited version published on December 18, 2005 in dna.sunday, Mumbai)

When the Pen’s mightier than the Sword

When the Pen’s mightier than the Sword

How important it is for us to recognize and celebrate our heroes and she-roes! – Maya Angelou 

How does one go about making a list of women in Chennai who make a difference in the literary world? A formidable task, as the list of women would include not just writers, but also poets, editors, translators and publishers. How does one even begin to describe all that immense talent in an article? 

Here are snapshots of some women, who are whipping up a storm not just in Chennai, but also across India and the world. The women featured here form just a cross-section of the literary talent in the city. And this article provides a mere glimpse into the range and depth of their work in the literary world. The underlying thread that binds them all, is a ‘never-say-die’ attitude. And whose way with words, provokes thought, stirs the imagination, or simply, makes someone smile. 

Sivasankari
With 30 novels, 13 travelogues, 2 biographies, 150 short stories & novellas, and innumerable articles, ‘prolific’ doesn’t come anywhere near describing Sivasankari.

Much of her work is issue-based, such as her books on alcoholism, drug-abuse and the condition of the elderly. Her work has transcended media, and been produced as TV programs, of which ‘Oru Manithanin Kathai’ on alcoholism and ‘Subah’, a Hindi television serial, based on her novel, ‘Avan’, made her a household name.

Her latest project is ‘Knit India through Literature’, a unique initiative to publish volumes of interviews with writers of 18 languages, along with some information on the cultural and literary heritage of each language.

Instilling thought has been Sivasankari’s constant endeavour, and writing is just one expression to that objective.

Mini Krishnan
To Mini Krishnan goes the credit of the work of Indian language writers finding appropriate expression in English. As a Translations Editor at Oxford University Press, she not only edits, but also has the responsibility of sourcing translations.

One of the major responsibilities she has undertaken, is as Project and Series Editor for ‘Modern Indian Novels in English Translation’, involving translation of 55 novels from 11 Indian languages!

Mini’s most recent success has been the series of books for school children ‘Living in Harmony’ – a value based series for classes 1- 8.

Sandhya Rao
From journalism to writing books for children, has been a leap for Sandhya, editor at Tulika Publishers.

She wears many hats – idea bank, writer, editor, translator, book consultant, resource person – and is adept at juggling the roles, especially when more keep getting added on from time to time.

Sandhya has authored 14 books (of which 4 are part of a series), and translated 3 books, all for children. She is now working on a picture book in verse, ‘Busy Busy Grand-ant’.

Radhika Menon
Radhika is Managing Editor of Tulika Publishers, an organisation that prides itself on producing high quality books for children in English and 7 Indian languages. She’s also the Director of Goodbooks, a bookstore and activity centre for children.

Children have been at the core of each of Radhika’s past assignments, be it teaching or in producing programs for children in Malayalam. She also conceptualised the first full-length animation serial to be made in India, ‘Tara ki Duniya’.

Radhika is currently engaged in producing a multi-disciplinary, multi-level workbook in Tamil for tsunami-affected children in the 4 to 10 years age-group. An interesting upcoming project for Tulika is a story based on a play, ‘Magic Horse’, that’s being co-published by Kattai Koothu Sangam. 

Anushka Ravishankar
Nonsense Verse is what Anushka loves best, and she’s responsible for bringing to the fore, Indian English nonsense verse.

She’s written 8 books that range in style from alphabet book to absurd verse, and co-authored 5 other books. Anushka has won many accolades for her writing, with ‘Tiger on a Tree’ winning 4 international awards.

As a playwright, Anushka has written 9 plays, not all for children. She’s currently co-editing an anthology of Indian Nonsense Verse and there are 4 books for children in the pipeline. Also, a musical for children based on Kipling’s (not Disney’s) Jungle Book. 

Kanimozhi Karunanidhi
Literature runs in her family, and Kanimozhi is considered a refreshing new voice in contemporary Tamil poetry.

Her columns in publications and her poems, written since she was in her early twenties, have been published as 4 books, the most recent anthologies being ‘Agathinai’ and ‘Karukkum Marudhani’.

In 2004, Kanimozhi also wrote the script for a production, ‘Silappadhikaaram…a Story of Women of Substance’, where she tread the fine line between contemporising the work and at the same time, retaining the flavour and context of the original.

(edited version published on March 8, 2005 in a Womens’ Day Special for Madras Plus, the city features supplement of The Economic Times, Chennai)

Meri Amrita – An Interview with Usha Rajagopalan

Meri Amrita – An Interview with Usha Rajagopalan

“I’ve always been a small town person. I lived in Anand, Gujarat, and now, at Manipal, Karnataka. Chennai is a big city for me in contrast, and I visit my mother and other relatives here once in a while. My daughter who studied here, became quite the Chennai girl at the end of her course!”says Usha Rajagopalan, author of the novel, ‘Amrita’. 

Usha was in town to speak to students of the Women’s Christian College, as well as to participate in a reading and panel discussion on her debut novel, at the British Council.

Usha’s relationship with writing began in her childhood. “I was always into reading and writing, and assumed that it was a part of every child’s life. My grandfather would insist I write a review on every book I read, and would later go through the reviews, marking out phrases or words that he thought were well used in the context, as well as those that could be improved upon or expressed differently.”

Much later, Usha worked as Executive Assistant to Dr. V. Kurien, Chairman, National Dairy Development Board, at Anand, Gujarat. She recalls it being an intensely punishing job, and she worked from 9.30 a.m. to 8 p.m., 7 days a week, with only a half-hour lunch break. This half-hour lunch break was the time when she did most of her writing.

“I wrote many pieces for newspapers that got published almost instantly. Many readers wrote in to share their opinions about my pieces and mentioned looking forward to reading more of my work.” Says Usha. Ever since, her articles, travelogues, short stories, poems and features, more than 80 in all, have appeared in almost all the leading Indian English newspapers and magazines.

After she left her job at NDDB, she turned to full-time writing. Usha won the Commonwealth Short Story prize for three successive years: 2001, 2002 and 2003 and also won prizes for her poetry.

How did ‘Amrita’ happen? “I wrote the first draft of ‘Amrita’ during my stint as the Andrew Fellow in Fiction at the University of British Columbia, Vancouver in 1999. This was a period, when I could focus wholly on my writing. Since that first draft, the story has undergone much editing and revision and it’s a relief, to finally see it in print!” she says.

“The inspiration for ‘Amrita’, came from a visual I saw on television, of a girl leading another. I wanted to write about siblings, about a girl whose elder sister is dependent on her. The reason for the dependence, in the final story, is mental disability. ‘Amrita’ is the story of the deep bond between the mentally disabled Amrita and her mercurial younger sister Maya. Their parents, Raghu and Kamala, are resigned to their fate but Maya is determined to bring her sister within the fold of the family and society.”says Usha.

Having researched the subject of mental disability in great detail, Usha, however, believes that the book is not for those with a mentally disabled child in the family. “It’s especially for those who have non-disabled children, for them to appreciate how fortunate they are not to encounter the kind of challenges that families with mentally disabled children face on a daily basis.”

“I have tried to portray the challenges that the rest of the family faces, especially the siblings. And the biggest issue in a family such as the one in ‘Amrita’, is one of breakdown of communication. Although many people who have read the book have told me that they know families exactly like the one in the book, the portrayal itself is a composite of many people I met, places I had visited and stories I had heard from those working with mentally disabled children. In fact, the antics of Amrita’s non-disabled sister Maya, in the book, is modelled after all the naughty things my son used to do as a child!”

So, where to, from here? Usha says, “Many people have told me that the book is incomplete without more on Maya. They’ve wanted to know if I will write a sequel. I have no idea what I will write next. But one thing I know for sure, is that having spent about five years writing my first novel and understanding the process, it will take me a lot less time to write my next!”

(edited version published on February 24, 2005 in Madras Plus, the city features supplement of The Economic Times, Chennai. Pic courtesy Third Eye, as published in Madras Plus. Book cover courtesy Rupa Publications)

Sign Up For Updates

Join Saritha's mailing list to get updates on her latest writing.

You have signed up for updates. Have a good day!